Arabiska efternamn består av flera delar. De väljs noggrant, är viktiga inte bara för barnet utan också för föräldrar. När han gav, sade profeten Muhammad att namnet på en person skulle ”rättfärdiga” och med resultatet framträda inför Allah.

Ursprungshistoria

Med arabernas namn kan du förstå deras ursprung, det hjälper också att utesluta äktenskap i familjens omedelbara krets. Det finns en viss tradition i bildandet av det arabiska namnet och efternamnet.

 

Alla element som nödvändigtvis ingick i forntida tider krävs inte längre, men används ofta:

  • alam är namnet på barnet;
  • Nasab berättar om barnets ursprung, indikerar vems ättling han är - hans far, farfar, och så vidare. I detta fall får pojkarna prefixet ibn, vilket betyder en son, och för flickor - ett bandage, det vill säga en dotter;
  • Kunya börjar med ordet "abu", indikerar efterföljaren av klanen, efter detta ord kan en lång lista med kända förfäder följa;
  • lakab talade om titeln, men kunde ges som smeknamn eller pseudonym;
  • Nisba berättade om att tillhöra en stam eller samhälle: det kan vara namnet på en by, stad eller en särskild ort, yrke.

Araber tenderar att hedra traditioner, men moderniteten dikterar olika regler. För officiella handlingar är långa namn på arabiska helt olämpliga, och tar därför hänsyn till bildandet av efternamn från namn. Detta uppnås tack vare lacaba eller nisbu, som har tilldelats en viss familj under lång tid.

Betydelsen av prefixet "al" i arabiska efternamn

Nisbahs börjar med prefixet "al" i arabiska efternamn. Tack vare henne kan du ta reda på:

  • vad förfäderna arbetade för;
  • vilken stam de var från;
  • vilken social grupp ägaren tillhör;
  • från vilken stad eller stad han är;
  • vilken dynasti bäraren tillhör;
  • kan rapportera om klanens kallelse, dess arbetsområde.

Det är nisbas som utgör grunden för moderna arabiska efternamn, bara i detta fall tas prefixet "al" bort.

Vackra efternamn för flickor

I arabiska länder har kvinnornamn inte manliga lån, och därför består de vanligtvis av samma namn.

De vackraste arabiska efternamnen för kvinnor liknar ofta namnen:

  • Aigul i översättning betyder "månens blomma";
  • Guzelia - "ofattbar skönhet;"
  • Dilshat - "ger glädje";
  • Firuza - "lycklig";
  • Dilia är "mental".

Bland de arabiska berömda kvinnorna, världsberömda namn och efternamn:

  • Lina Al-Hindi - Modemodell;
  • Rania Barghouti - TV-presentatör;
  • Nancy Yasin - Modemodell;
  • May Mashal - filmskådespelerska;
  • Karen Marzuk är friidrottare.

För moderniteten används bara namnet och efternamnet på flickorna som föddes vid födseln, och den arabiska fullversionen kan vara mycket längre och berätta mer om bäraren.

Arabiska för män

Arabiska manliga efternamn använder oftast manliga namn som tillhör sina förfäder. Det är också viktigt att varje familjemedlem kan välja för sitt barn namnet på den släkting som han respekterar i större utsträckning, och därför i en familj kan efternamnen skilja sig avsevärt.

De vanligaste namnen som används för maskulina efternamn är:

  • Hussein i översättning betyder "vacker";
  • Habibi - "älskade";
  • Abbas - "lejonet";
  • Abdullah - ”Allahs tjänare”;
  • Sahim är "vaken."

Alla namn där prefixet "din" finns finns betyder "tro", och namnen med det indikerar att de tillhör religion. Till exempel översätter Safe-ad-Din bokstavligen som "trosvärde".

Bland de berömda arabiska männa finns det sådana namn:

  • Sheikh Hamdan bin Mohammed bin Rashid al Maktoum - UAE: s prins;
  • Mansour ibn Zayed al-Nahyan - bror till familjen i Abu Dhabis emirat;
  • Mehmet Akif - modell, skådespelare;
  • Sari Abboud - sångare;
  • Walid al-Wasmi är en sångare.

För mer memorering och möjligheten att existera i europeisk verklighet, förkortar sångare och skådespelare ofta deras namn. Det kommer att vara svårare för fans att komma ihåg långa och komplexa kombinationer än korta och sonorösa arabiska efternamn. Även prinser förkortar deras fulla namn och använder förkortade versioner av dem i officiella dokument.

Lista över de mest populära efternamnen

Det är värt att notera att det också finns de mest populära arabiska efternamnen. Eftersom de alla härstammar från namnen på sina förfäder, kommer i stort sett denna lista att vara identisk med listan över de mest populära namnen i arabiska länder.

Översättningen av de mest kända och använda kommer att vara följande:

  • Muhamed - "beröm";
  • Ahmed - ”den som är berömd”;
  • Sade - "tur";
  • Fatima - "avhållsamhet";
  • Ibrahim - "nationernas far";
  • Aisha - "levande";
  • Navra - "blomman";
  • Mustafa - "den utvalda";
  • Imamen är "ledaren";
  • Samina - "friskt";
  • Jalila - ”heders”;
  • Shakir är "tacksam."

Som ett resultat av kombinationen av flera namn, deras egna och det som har gått från deras förfäder, visar det sig att araberna inte har namn, mellannamn och efternamn, utan solida namn med olika prefix och artiklar. Ett sådant system har använts under lång tid, antagits av generationer, och till och med moderna araber försöker inte förändra det.