Особу увек привлаче лепа, необична, тајанствена и прекоморска - то се такође односи и на имена и презимена. На пример, ако погледате популарне друштвене мреже, приметићете да људи често допуњују њихова имена занимљивим надимцима или их чак мењају на страни начин. У последње време немачка презимена постају мега-популарна, што се лако објашњава њиховом складношћу и посебним шармом својственим овом народу.
Садржај материјала:
Анализа порекла немачких презимена
Презимена немачког порекла заиста привлаче и заинтригирају својим звуком. Ако изговорите било који од њих - Сцхмидт, Вебер или, на пример, име Муллер, познато свима из филма „12 тренутака пролећа“, звучиће кратко, јасно, концизно, некако врло обимно и цјеловито, као да има огроман смисао. Такође сви су савршено комбиновани са готово било којим именом, без обзира на његово национално порекло и пол. Управо те особине одређују универзално препознавање, али мало људи зна шта је право значење немачких имена и презимена.
У почетку су Немци носили само имена која су с разлогом добили од својих мајки, али с одређеном намером. У стара времена се веровало да име носи посебну моћ у себи и може магично утицати на карактер и судбину неке особе (па и данас се мало ко може расправљати с овом тврдњом). Стога су немачки родитељи својој деци називали име које има посебно двоструко значење.
Ево неколико примера:
- Брунгхилда - ратница и жена;
- Фридерик - владар и богат;
- Адолф - вук и племенити;
- Рхаимонда - заштитник и мудрост;
- Гунтхер - војска и непобедиви.
Касније, очигледно, кад су имењаци постали превише да их не би збунили, Немци су у имена почели да додају осебујне надимке, што би могло указивати на следеће:
- занат - млинар, кувар (Коцх / Коцх), пекар (Бецкер / Бецкер), трговац (Кауфман / Кауфманн), кочијаш (Вагнер / Вагнер);
- који припадају некој врсти - деци Ганз (Ганз), Гилберт (Гилберт), Јунгханс (Јунгханс);
- личне особине - мале (Клеин / Клеин), црне (чешће о коси, Сцхварз / Сцхварз), дуге (значи високе, Ланге / Ланге), јаке (Старк / Старк);
- место рођења или пребивалишта - Бруцх / Берн, Берне;
- сличности са разним предметима или природним појавама - рог (Хорн), понор (Сцхлунд / Сцхлунд), ваздух (Луфт / Луфт), пролеће (Лентз / Лентз).
Немцима се свидјела идеја о надимцима и олакшала им је живот, пошто је постало много јасније о коме су Ганз, Петер или Карл у питању. Стога одлучено је да се у званичне документе напишу не само имена, већ и надимци, који су се касније претворили у презимена и почели да се преносе од родитеља на децу, и од мужа на жене. Успут, мало касније у Немачкој издата је уредба о забрани троструких презимена (1993.), која су се почела појављивати у вези са поновним удајом Немацки. Порекло немачких презимена одређује њихову способност и звучност.
У доњим одељцима изабране су најлепше опције које су погодне за жене и мушкарце, као и листа презимена из Немачке, која су данас најпопуларнија на целом свету и директно у Русији.
Лепа немачка презимена за девојчице
Дакле, у овом одељку је представљен избор најлепших немачких породичних имена за девојчице, међу којима дефинитивно постоје опције које се савршено уклапају у било које име.
Као пример и доказ компатибилности вреди размотрити неколико руских женских имена, и уобичајена и не баш:
- Настја (уобичајено руско женско име, иако са грчким коренима, али није битно), то јест, Анастасиа се одлично слаже са именом Фисхер - Анастасиа Фисхер.
- Масхенка (такође Рускиња, али овај пут са јеврејским коренима), Марија звучи сјајно, у комбинацији са именом Сцхнеидер - Марија Сцхнеидер.
- Тхекла (ретка, древна и веома руска) - чак и за тако осебујно и мало сеоско име, лако можете покупити прелепо презиме на немачки начин, на пример, Тхекла вон Феуербацх.
Узгред, префикс фон данас је само леп прелаз, али у некадашњим временима значио је припадност аристокрацији.
На пример, можете узети у обзир имена познатих немачких жена и њихово значење:
- Марлене Диетрицх / Диетрицх - главни кључ;
- Ивонне Цаттерфелд - компетентна, сретна;
- Нина Хаген / Хаген - град на западу Немачке;
- Хелена Фишер / Фишер - рибарица;
- Степхание Клосс / Клоß - квргава;
- Стефи Граф / Граф - Цоунт;
- Магдалена Неунер / Неунер - девет;
- Анние Фрисингер / Фрисингер - фризер.
Даље, опције које добро функционишу са многим женским именима:
- Фертицх / Фертицх - спретан, спреман за путовање;
- Браон / Браун - браон, медвед;
- Бецкер / Бацкер - пекарница;
- Хербел / Хербел - адстригентно;
- Краусе / Краусе - коврчава, коврчава;
- Хеит / Хеит - степа, пустош;
- Лентз / Лентз - прољеће;
- Сцхиллер / Сцхиллер - треперење;
- Соммер / Соммер - лето;
- Сцхнеидер / Сцхнеидер - кројач;
- Клинг / Клинг - звоно, звук;
- Вхите / Веит - бели, далеки;
- Каи / Каи - насип, помол;
- Коцх / Коцх - кувати, кувати;
Немачка презимена: лист
Представници јачег пола такође неће морати да се нервирају, јер ће њихова имена такође садржати савршено одговарајућа и складно звучна мушка немачка презимена, као што су:
- Криегер / Криегер - борац, ратник;
- Груббер / Грубер - рудар;
- Сцхмид (Сцхмидт) / Сцхмиед (Сцхмидт) - ковач;
- Сцхреинер / Сцхреинер - столар;
- Коллер / Коллер - рударица угља;
- Вацкер / Вацкер - храбар, пристојан;
- Сцхлоссер / Сцхлоссер - бравар;
- Волф - вук
- Еисеманн / Еисеманн - гвоздени човек;
- Ерхард / Ерхард - снажна, жилава;
- Старк / Старк - снажан, јак;
- Сцхафер - Пастир, пастир;
- Гертнер / Гартнер - вртлар;
- Диенер - запослени;
- Ловац / Јагер - ловац;
- Цхамберлие / Сцхамбар - стидљив медвед;
- Фалк / Фалк - Фалцон;
- Сцхнеидмиллер / Сцхнеидмиллер - одважан Миллер;
Најпопуларније и најчешће опције
Засебно, вреди се зауставити на првих десет најпопуларнијих немачких презимена, тражених у њиховој родној земљи и данас у Русији.
Број места у првих 10 је био следећи:
- први - Муллер / Муллер (млин за брашно, млинар);
- други - Кауфман / Кауфманн (трговац, трговац);
- трећи - Сцхнеидер / Сцхнеидер (секач, кројач);
- четврти - Фисхер / Фисцхер (рибар);
- пета - Веббер / Вебер (ткалца);
- шести - Бауер / Бауер (земљорадник, пољопривредник);
- седмо - Рицхтер / Рицхтер (вештак, судија);
- осма - Невман / Неуманн (почетник);
- девети - Зиммерманн / Зиммерманн (тесар);
- десети - Кругер / Кругер (гостионичар, лончар).
Овај списак се може наставити готово бескрајно, јер су многа немачка презимена популарна. Они нису били уврштени у првих десет, али Сцхмидт и Маиер, Сцхнеидер и Вебер, Сцхулз и Бецкер, Вагнер и Хофманн, Сцхаеффер и Коцх, Клеин и Волф, Сцхродер, Лемман и други су врло близу.
Тако су се сажетак, сажетост и органскост немачког народа одражавали и на њихова презимена, која су руски грађани толико волели. И није неопходно предузимати драстичне мере - промените име у пасошу, једноставно можете постати "неодређени" Немац у пространству друштвених мрежа.