Človek je vždy priťahovaný krásnymi, nezvyčajnými, tajomnými a zámorskými - to platí aj pre mená a priezviská. Napríklad, ak sa pozriete na populárne sociálne siete, všimnete si, že ľudia často dopĺňajú svoje mená zaujímavými prezývkami alebo ich dokonca menia na cudzie. Nemecké priezviská sa v poslednom čase stali populárnymi, čo sa dá ľahko vysvetliť ich harmonickosťou a osobitným šarmom, ktoré má tento národ.
Obsah materiálu:
Analýza pôvodu nemeckých priezvisk
Priezvisko nemeckého pôvodu ich zvukom skutočne priťahuje a zaujme. Ak vyslovíte niektorú z nich - Schmidt, Weber alebo napríklad meno Müller, známe všetkým z filmu „12 Moments of Spring“, znie to krátko, jasne, stručne, nejako veľmi priestranne a kompletne, akoby to malo obrovský zmysel. Okrem toho, všetky sú dokonale kombinované s takmer akýmkoľvek menom, bez ohľadu na jeho národný pôvod a pohlavie. Práve tieto vlastnosti určujú univerzálne uznanie, ale málokto vie, aký je skutočný význam nemeckých mien a priezvisk.
Nemci spočiatku nosili iba mená, ktoré dostali od svojich matiek z nejakého dôvodu, ale s určitým úmyslom. V staroveku sa verilo, že meno samo osebe má zvláštnu moc a môže magicky ovplyvniť charakter a osud osoby (a aj dnes sa s týmto tvrdením bude hádať len málokto). Nemeckí rodičia preto nazvali svoje deti menom, ktoré má špeciálny dvojitý význam.
Tu je niekoľko príkladov:
- Brunghilda - bojovník a žena;
- Frideric - vládca a bohatý;
- Adolf - vlk a vznešený;
- Rhaimonda - ochranca a múdrosť;
- Günther - armáda a neporaziteľný.
Neskôr, keď sa menovec príliš zamieňal, Nemci začali k mena pridávať zvláštne prezývky, čo by mohlo naznačovať toto:
- remeselník, kuchár (Koch / Koch), pekár (Becker / Becker), obchodník (Kaufman / Kaufmann), tréner (Wagner / Wagner);
- patriaci k nejakému druhu - deti Ganza (Ganza), Gilberta (Gilberta), Junghansa (Junghansa);
- osobné vlastnosti - malé (Klein / Klein), čierne (častejšie o vlasoch, Schwarz / Schwarz), dlhé (čo znamená vysoké, Lange / Lange), silné (Stark / Stark);
- miesto narodenia alebo bydliska - Bruch / Bern, Bern;
- podobnosti s rôznymi objektmi alebo prírodnými javmi - roh (Horn), priepasť (Schlund / Schlund), vzduch (Luft / Luft), pružina (Lentz / Lentz).
Nemcom sa páčila myšlienka prezývok a uľahčil im život, pretože sa stalo oveľa jasnejšie, o čom boli Ganz, Peter alebo Karl sporní. teda v úradných dokumentoch bolo napísané nielen mená, ale aj prezývky, ktoré sa neskôr premenili na priezviská a začali sa prenášať z rodičov na deti a z manželov na manželky. Mimochodom, o niečo neskôr v Nemecku bol vydaný dekrét o zákaze trojitých priezvisk (v roku 1993), ktorý sa začal objavovať v súvislosti s opätovným sobášom nemeckých žien. Ich pôvod a nemecký charakter určuje pôvod germánskych priezvisk.
V sekciách nižšie sú vybrané tie najkrajšie možnosti, ktoré sú vhodné pre ženy a mužov, ako aj zoznam priezvisk z Nemecka, najpopulárnejšieho dnes na celom svete a priamo v Rusku.
Krásne nemecké priezvisko pre dievčatá
V tejto časti je uvedený výber najkrajších nemeckých priezvisk pre dievčatá, medzi ktorými sú určite možnosti, ktoré dokonale zapadajú do každého mena.
Ako príklad a dôkaz zlučiteľnosti je potrebné zvážiť niekoľko ruských ženských mien, bežných aj málo:
- Nastya (bežné ruské ženské meno, hoci s gréckymi koreňmi, ale na tom nezáleží), to znamená, že Anastasia je dobre známa pod menom Fisher - Anastasia Fisher.
- Mašenka (tiež ruská, ale tentoraz so židovskými koreňmi), Maria znie skvele, spojená s menom Schneider - Maria Schneider.
- Thekla (vzácna, starodávna a veľmi ruská) - aj pre taký zvláštny názov dediny si môžete ľahko nájsť krásne priezvisko nemeckým spôsobom, napríklad Thekla von Feuerbach.
Mimochodom, predpona von je dnes iba prekrásnym prechodom, ale v minulosti to znamenalo patriť k aristokracii.
Napríklad môžete zvážiť mená slávnych nemeckých žien a ich význam:
- Marlene Dietrich / Dietrich - hlavný kľúč;
- Yvonne Catterfeld - kompetentný, šťastný;
- Nina Hagen / Hagen - mesto na západe Nemecka;
- Helena Fischer / Fischer - rybár;
- Stephanie Kloss / Kloß - hrudka;
- Stefi Graf / Graf - počet;
- Magdalena Neuner / Neuner - deväť;
- Annie Frisinger / Frisinger - kaderníctvo.
Ďalej možnosti, ktoré dobre fungujú s mnohými ženskými menami:
- Fertich / Fertich - agilný, pripravený na cestu;
- Brown / Braun - hnedý, medveď;
- Becker / Bäcker - pekáreň;
- Herbel / Herbel - svedomitosť;
- Krause / Krause - kučeravé, kučeravé;
- Heit / Heit - step, pustatina;
- Lentz / Lentz - jar;
- Schiller / Schiller - blikanie;
- Sommer / Sommer - leto;
- Schneider / Schneider - krajčír;
- Kling / Kling - prsteň, zvuk;
- Biela / Weit - biela, vzdialená;
- Kai / Kai - hrádze, mólo;
- Koch / Koch - variť, variť;
Nemecké priezviská: zoznam
Zástupcovia silnejšieho pohlavia sa nebudú musieť rozčuľovať, pretože ich mená budú tiež obsahovať dokonale zladené a harmonicky znejúce nemecké priezviská mužov, ako napríklad:
- Krieger / Krieger - bojovník;
- Grubber / Gruber - baník;
- Schmid (Schmidt) / Schmied (Schmidt) - kováč;
- Schreiner / Schreiner - stolár;
- Koller / Koller - uhoľný baník;
- Wacker / Wacker - statočný, slušný;
- Schlosser / Schlosser - zámočník;
- Vlk - vlk
- Eisemann / Eisemann - železný muž;
- Erhard / Erhard - silná vôľa, tvrdá;
- Stark / Stark - silný, silný;
- Schäfer - pastier, pastier;
- Gertner / Gärtner - záhradník;
- Diener - zamestnanec;
- Huntsman / Jäger - lovec;
- Chamberlie / Schambär - plachý medveď;
- Falk / Falk - Falcon;
- Schneidmiller / Schneidmiller - odvážny Miller;
Najobľúbenejšie a najbežnejšie možnosti
Samostatne stojí za to zastaviť sa v prvej desiatke najobľúbenejších nemeckých priezvísk, v dopyte vo svojej rodnej krajine a dnes hrozne v móde v Rusku.
Sedadlá v top 10 boli nasledovné:
- prvý - Müller / Müller (mlynský mlyn, mlynček);
- druhý - Kaufman / Kaufmann (obchodník, obchodník);
- tretí - Schneider / Schneider (fréza, krajčírka);
- štvrtý - Fisher / Fischer (rybár);
- piaty - Webber / Weber (tkáč);
- šiesty - Bauer / Bauer (poľnohospodár, poľnohospodár);
- siedmy - Richter / Richter (expert, rozhodca);
- ôsmy - Newman / Neumann (začiatočník);
- deviata - Zimmermann / Zimmermann (stolár);
- desiaty - Kruger / Krüger (hostinský, potter).
Tento zoznam môže pokračovať takmer donekonečna, pretože populárne sú mnohé nemecké priezviská. Neboli zahrnutí do prvej desiatky, ale Schmidt a Mayer, Schneider a Weber, Schulz a Becker, Wagner a Hofmann, Schaeffer a Koch, Klein a Wolf, Schröder, Lemman a ďalší sú veľmi blízko.
Krátkosť, stručnosť a organickosť nemeckého ľudu sa tak odzrkadlila aj v priezviskách, ktoré ruskí občania veľmi milovali. A nie je potrebné robiť drastické opatrenia - zmeňte meno v pase, môžete sa jednoducho stať „neurčitým“ Nemcom v rozsiahlosti sociálnych sietí.