Os sobrenomes poloneses se formaram por um longo tempo. No século XV, a primeira menção deles apareceu. Depois disso, eles sofreram várias mudanças, como resultado das quais agora seu som é facilmente distinguível dos outros.
Conteúdo material:
Recursos de educação
Foi durante a formação dos gentios que os primeiros sobrenomes masculinos poloneses apareceram. Devido à falta de tropas regulares no país, a nobreza teve que se unir em caso de guerra e criar uma milícia de clã que, após formação completa, ficou subordinada ao rei.
Shlyakhtichi, unindo-se nas comunidades, deu o nome ao seu clã, criou um brasão do clã, que deu a base para a formação do nome da família. Todo mundo que pertencia a esse clã tinha esse sobrenome, após o qual o conceito de "relacionamento relacionado a carimbos" apareceu. Como resultado, descobriu-se que pessoas de famílias diferentes tinham o mesmo sobrenome, que pertencia ao clã e brasão de armas.
Todo nobre polonês desde aquela época tinha um nome completo bastante longo, que incluía:
- nome próprio;
- nome de família;
- o nome do local de onde a pessoa é;
- o nome do brasão de armas.
Assim, um polonês mais próspero poderia ser nomeado: Yakub Lewandowski, do brasão de Sobenie em Boych. Mais tarde, esse nome foi reduzido para dois nomes e começou a se parecer com: Yakub Boycha-Lewandowski.
Os compatriotas mais pobres não precisavam de sobrenomes e, portanto, começaram a usá-los mais tarde. Como resultado, no século XVII, todos os habitantes da cidade tinham sobrenomes e, depois disso, os moradores.
Como muitas nações, os nomes dos poloneses tiveram seu significado em nome do ancestral, profissão, local de nascimento. Mais tarde, os sobrenomes se tornaram duplos, como entre os gentry, e hoje em dia quase todos consistem em uma palavra.
A principal diferença entre os sobrenomes poloneses é o sufixo -ts (s) cue ou –e (o) vich. A primeira opção costumava pertencer apenas à nobreza, que indicava a presença de posse, simbolizava seu nome. Era prestigioso ter esse nome. Outra diferença entre os sobrenomes poloneses é o estresse, que geralmente é colocado na penúltima sílaba.
O segundo sufixo veio para a Polônia da Bielorrússia e da Ucrânia, no qual era bastante procurado e falava de um alto status social. Ele não era popular entre os poloneses.
A diferença entre sobrenomes masculinos e poloneses foi estabelecida devido à diferença de terminações; portanto, o nome dos homens terminará com –s (q) ki, e para uma mulher mudará com –s (q) ka, por exemplo, Chizhevsky - Chizhevsk ou Zbarazhsky - Zbarazhsk. Também existem sobrenomes que não mudam ao alterar o tipo de transportadora, incluindo: Novak, Koval, Kovalchuk.
Na Polônia, quando casado, é habitual o nome do marido, mas é permitido ter um nome duplo. Um homem pode tirar proveito dessa mudança. No nascimento dos filhos, em regra, eles recebem o nome do pai. É permitido alterar o sobrenome dado no nascimento no país.
Existem muitas razões diferentes para alterá-lo:
- dissonância;
- o sobrenome não é polonês;
- coincidência de um sobrenome com um nome e outros.
Para a pronúncia dos sobrenomes poloneses em russo, existem alguns recursos. Assim, o final "ski" soará como "sky", o mesmo se aplica às versões femininas: "dska" - "dska". E o sobrenome, que soa em polonês, como "Kovalyuv" soará e será escrito em russo como "Kovalev".
Lista de sobrenomes poloneses para homens e mulheres
Como em outros países, na Polônia existem sobrenomes mais comuns, raros, bonitos ou engraçados. Às vezes, você precisa conhecer a tradução do polonês e, em outros casos, basta um som e o sobrenome sempre permanecerá na sua memória.
Linda
Existem sobrenomes muito bonitos, eles são ideais para combinar com os nomes e os nomes patronímicos desse povo.
Todos eles são harmoniosos, adequados para homens e mulheres:
- Mantsevich;
- Brylsky;
- Delong;
- Gayos
- Cintilação;
- Rax;
- Damensky;
- Kinsky.
Não existem muitos nomes, eles são bastante raros. Sua origem é bastante européia, muitos não estão dispostos a ir de pai para filha ou de marido para esposa.
Comum
Os sobrenomes mais comuns na Polônia, segundo as estatísticas, são:
- Novak;
- Kowalski;
- Vishnevsky;
- Wojcik;
- Kovalchik;
- Kaminsky;
- Lewandowski;
- Zelinsky;
- Shimansky;
- Wozniak;
- Dombrowski.
A pronúncia correta desses nomes indica a origem polonesa (ênfase na penúltima sílaba). A ortografia é dada na transcrição russa, em polonês a letra "n" não é pronunciada e não está escrita.
Raro
Também existem sobrenomes que apareceram na Polônia e desapareceram. Pode haver várias razões, mas a principal é a falta de descendentes ou a última mudança de sobrenome para outra.
Entre os sobrenomes extintos estão:
- Grifich;
- Popelídeos;
- Metacarpos;
- Sobeslavich;
- Samborides.
Tais sobrenomes são bastante raros em nosso tempo:
- Gediminovich;
- Buremsky;
- Smut;
- Drutsky
- Zaslavsky;
- Mstislavsky e outros.
Os últimos portadores desses sobrenomes não deixaram descendentes. Hoje, isso pode ser usado por aqueles que mudaram de dissonante, usando um dos nomes de seus ancestrais. Por exemplo, o sobrenome Golovnya morreu na linha feminina em 1590. Isso aconteceu devido ao fato de a mulher se casar e usar o sobrenome do marido, mas os descendentes, ao mudarem o sobrenome, podem levá-la como donzela e se registrar oficialmente com ela.