Francija ir katoļu valsts, un tāpēc vairāki bērnu vārdi nav retums. Šādas prakses pamatā ir pārliecība, ka vairāk svēto patronizēs bērniņu šādā veidā. Turklāt Francijā, kurai ir vairāki vārdi, dzimšanas brīdī var piezvanīt uz jebkuru no datiem, kamēr nav nepieciešams aizstāt oficiālos dokumentus. Divkāršie vīriešu franču vārdi, tāpat kā sieviešu vārdi, ir defisi un tiek uzskatīti par vienu vārdu.
Materiālais saturs:
Franču vārdu izcelsmes vēsture
Franču vārdu izcelsme ir interesants process. Ilgu laiku viņu ietekmēja dažādi vēsturiski notikumi, izraisot arvien jaunas variācijas. Bridžeta un Alans ieguva no ķeltiem, grieķi un ebreji deva Dionu un Ievu, Valērijs un Marks nāca no Romas. Tikai 18. gadsimtā tika pieņemts likums par bērna vārda izvēli stingri no katoļu baznīcas kalendāra.
Vārda nozīmei vienmēr ir bijusi liela loma, vecāki centās vārdus dot ne tikai skanīgus, bet arī ar labvēlīgām nozīmēm.
Tagad nav likuma par stingru vārda izvēli, vecāki savam bērnam var izvēlēties jebkuru, taču lielākā daļa turpina ievērot klasiskās franču tradīcijas.
Pastāv īpaša tradīcija, saskaņā ar kuru bērnam tiek doti vairāki vārdi.
Tātad pirmā dēla vārdu veidos:
- tēva vectēva vārds;
- tad - mātes vectēvs;
- svētā vārds, kas atbilst kristības dienai.
Meitene vietām mainīs pirmos divus vārdus: vispirms viņi atcerēsies vecmāmiņu pēc mātes, tad - pēc tēva, svētā vārds paliks savā vietā.
Skaistu vārdu saraksts zēniem
Vecāki uzmanīgi izvēlas savam mazulim vārdu, tam vajadzētu būt ne tikai harmoniskam, bet arī ar pozitīvu nozīmi.
Piemēram, daži skaisti franču vīrišķīgi vārdi tulkojumā nozīmē:
- Augustīns - “godājamais”;
- Rauls - “gudrais vilks”;
- Alains - “skaists”;
- Valentīns - “stiprs”;
- Žans - “labais Dievs”;
- Stefans - “vainags”;
- Emīls - “konkurētspējīgs”;
- Olivjē - “elfu armija”;
- Gastons - "Ieradušies no Gaskonija".
Visbiežāk svētajam piešķirtās īpašības tika piedēvētas bērnam.
Tā kā bērns ieguva trīs vārdus (vienu no vectēviem un otru no kristībām), trīs svētie stāvēja uz viņa aizsardzības.
Franču izcelsmes reti sastopami vīriešu vārdi
Ir vārdi, kurus šodien franči reti izmanto, izvēloties savu bērnu.
Starp tiem ir:
- Amorai - “darba spēks”;
- Lieldienas - “Lieldienas”;
- Alfons - “jebkam gatavs”;
- Modgers - “padoma šķēps”;
- Amedi - “mīlēt Dievu”;
- Perrīns - "akmens";
- Filiberts - “slavens”;
- Obe - "cēls".
Šie vārdi nav populāri mūsdienu vecākiem, un francūži var brīvi izvēlēties gandrīz jebkuru bērnu. Pastāv ierobežojumi attiecībā uz skanīgumu, kā arī nozīmi. Šāda brīvība ļāva atkal parādīties lielam skaitam aizņemtu ārzemju vārdu.
Visizplatītākais
Protams, ir vērts atcerēties visizplatītākos un populārākos franču vārdus, kā arī slavenos vīriešus, viņu pārvadātājus:
- Jean - Jean Baptiste Moliere, Jean Jacques Ruso, Jean Marais, Jean Paul Belmondo;
- Mišela - Mišela Montignaka, Mišela Plasona, Mišela Platini;
- Filips - Filips IV, Filips de Vitrijs, Filips Noire;
- Alans - Alanas no Lille, Alans Fransisko Brūkss;
- Patriks - Patriks Viera, Patriks Depajejs, Patriks Demaršeljē;
- Pjērs - Pjērs Augustīns Karons de Bumarčaiss, Pjērs Ričards, Pjērs Jūliss Teofils Gautjē;
- Nikolā - Nikolā Lapierre, Nikolā Sarkazi, Nikolā Flamelā;
- Kristofs - Kristofs Mišlaks, Kristofs Lemaire, Kristofs de Margerijs;
- Christian - Christian Clavier, Christian Combaz;
- Daniels - Daniels Esters, Daniels Bensaids, Daniels Pennaks;
- Bernards - Bernards Ardura, Bernards Bufets, Bernards Courtois;
- Ēriks - Ēriks Satijs, Ēriks Tabarli.
Šie vārdi ir pirmie Francijā populārāko zēnu vārdu sarakstā. Ne visiem no tiem ir tīri franču saknes, bet vairums ir precīzi saistīti ar Franciju.
Sena, aizmirsta
Viņi visās valstīs jaundzimušajiem mēģina dot oriģinālus vārdus. Un slavenību vārdi kļūst modē, neatkarīgi no viņu izcelsmes. Franči, sekojot šai tendencei, nebija izņēmums.
Vecākiem ir atļauts dot vārdus, kas bērnu neaizvaino.
Bet arī, tāpat kā citām tautām, frančiem ir seni vārdi, kuriem jāpievērš uzmanība, piemēram, Silestine, Barthelemy, Eugene.