Posakį „manna iš dangaus“ girdi daugelis. Dažnai žmonės ja naudojasi, net negalvodami apie tai, iš kur ji atsirado ir ką tai reiškia.
Medžiagos turinys:
Frazeologijos kilmė ir prasmė
Dažniausia frazeologijos reikšmė yra pagalbos taupymas, labai reikalinga dovana, netikėta sėkmė, stebuklingai gauta ilgai laukta nauda. Šis populiarus posakis dažnai naudojamas tais atvejais, kai pagalba sunkiomis aplinkybėmis ateina iš niekur ir tuo metu, kai to visai nebuvo galima tikėtis.
Tikintieji šiuos žodžius dažnai vartoja dvasiniam ar dieviškajam maistui, Dievo malonėms, žymėti.
Šiais laikais frazė dažnai naudojama ironiška prasme. Jei kas nors sako apie žmogų, kad jis turi „valgyti maną iš dangaus“, tai reiškia, kad paminėtas asmuo nežino ko, negali visiškai valgyti, jam trukdo atsitiktinis uždarbis ir jis negali susitvarkyti savo gyvenimo. Jei jie sako apie ką nors, kad jis „laukia manos iš dangaus“, tai reiškia, kad toks asmuo nenori dėti pastangų ir tikisi, kad visos problemos bus stebuklingai išspręstos be jo dalyvavimo.
Legendos apie maną iš dangaus
Biblijoje aprašoma šios išraiškos kilmė. Mannos iš dangaus istorija yra užrašyta Išėjimo knygoje, taip pat yra nuorodų į ją Skaičiuose. Pirmojoje versijoje maistas atsirado kaip šernas ir panašus į medaus pyragus, antrajame jis atrodė kaip kruša, kalendros sėklos dydžio, su pyragų su aliejumi skoniu.
Izraeliečiams išvykus iš Egipto, jie ilgai vaikščiojo dykuma.Išsekę iš bado ir karščio, žmonės ėmė murmėti ir piktinosi Moze, kuris juos išvedė iš šalies, kur, nors ir sunkiai dirbdami, jie galėjo valgyti normaliai ir visavertiškai.
Dievo įsakymu, iš dangaus į žemę manna ėmė kristi kaip grūdas, primenantis audrą.
Tai nutiko tik ryte, o saulės spinduliams pradėjus šilti žemę, ji dingo. Dangiškas maistas pasirodė kiekvieną dieną, išskyrus šeštadienį, per visą izraelitų klajonių dykumoje laiką. Penktadienį žydai turėjo surinkti dvigubai daugiau grūdų, kad iškart galėtų virti maistą dvi dienas. Likusį laiką reikėjo iš žemės pritraukti tiksliai tiek manų, kiek reikia vienai dienai, ir iš jos paruošti maistą, viską sunaudojant iki galo. Likusi grūdų ar virto maisto dalis sugadinta per naktį. Kai kurie žmonės buvo nemandagūs ir surinko per daug manų atsargoje, tačiau ryte jie pamatė, kad manų kruopose užsidega kirminai ir jie tapo nebenaudojami. Kiti taip pat nepakluso Viešpaties nurodymams ir šeštadienio rytą išėjo ieškoti javų, bet jo niekur nerasta. Dėl to Dievas dažnai bausdavo žmones.
Visagalis įsakė surinkti duoną iš dangaus į indą ir laikyti Sandoros arkoje, kad ateinančioms kartoms primintų apie laiku suteiktą Kūrėjo pagalbą. Arkoje saugoma manna daugelį metų nepablogėjo ir neišnyko.
Ši biblinė istorija kupina paslapčių ir paslapčių. Mokslininkai vis dar nesugeba paaiškinti, kaip tai galėjo atsitikti, ir iškėlė įvairias hipotezes. Vienas iš labiausiai paplitusių yra apie unikalias kerpes, iš kurių išsisklaidžius vaisiams išsisklaidė maži balto spalvos rutuliukai. Tačiau sunku įsivaizduoti, kiek šio augalo turėjo užaugti dykumoje, kad per keturis dešimtmečius galėtų pamaitinti daugiamilijoninę Izraelio visuomenę. Kita dažna versija yra apie augalų sultis.
Rašytojų pavyzdžiai
Garsių šalies ir užsienio rašytojų raštuose ši išraiška yra gana įprasta (F. Dostojevskis, O. de Balzacas, J. D. Selingeris). Jis vartojamas tiek pažodžiui, tiek ironiška prasme. Tai padeda pabrėžti neigiamas ar teigiamas veikėjo savybes, nubrėžti jo charakterį, gyvenimo būdą.
Naudokite atvejus islame
Islamo tradicijos taip pat tiki. Korane minima, kad Alachas siuntė maną ir putpeles Izraelio žmonėms. Bet čia šiuo žodžiu jie reiškia ne baltuosius grūdus, bet bet kokius produktus, kuriuos galima lengvai surinkti natūraliu būdu. Tačiau dieviškoji pagalba nebuvo naudinga žmonėms, kurie toliau murmėjo ir piktinosi, tuo pačiu kenkdami sau.
Kitas manos kilmės iš dangaus vaizdas
Įprasta manų kruopos ar manų kruopos neturi nieko bendra su Biblijos produktu. Tačiau vis dėlto daugelis mano, kad ji buvo pavadinta manos, kuri nužengė iš dangaus, vardu. Arabų kalba toks žodis skamba kaip „Man-hu“. Anot legendos, žydai nuolat klausinėjo šio klausimo savo vadovui, matydami žemėje nežinomą baltą medžiagą. Šios sparnuotos išraiškos kilmė taip pat yra arabų kalba. Manoma, kad jis kilo iš žodžio „mennu“ - maistas ar maistas.