Mes dažnai susiduriame su įmonių ir produktų pavadinimais, kurie kilę iš užsienio kalbų. Todėl daugelis juos taria neteisingai. Laikas šią problemą išspręsti.
Medžiagos turinys:
- 1 „Mercedes“
- 2 Tissot
- 3 Tag heuer
- 4 Stell artois
- 5 Sūkurinė vonia
- 6 „Samsung“
- 7 Hermes
- 8 Huawei
- 9 Zyxel
- 10 „Logitech“
- 11 Montblancas
- 12 Pierre'o kardinas
- 13 „Lamborghini“
- 14 Burberry
- 15 „Xiaomi“
- 16 Garnier
- 17 „Hublot“
- 18 Hennessy
- 19 „Xerox“
- 20 „Porsche“
- 21 Ritterio sportas
- 22 „Mitsubishi“
- 23 Chloe
- 24 Daewoo
- 25 Chopard
- 26 „Dom perignon“
- 27 Bulgarijoje
- 28 Nike
- 29 Asus
- 30 „Adobe“
- 31 Dior homme
- 32 Krikščioniškas louboutinas
- 33 Levi’s
- 34 BMW
- 35 Hyundai
- 36 Aleksandras McQueenas
- 37 Dsquared
- 38 „YouTube“
- 39 Lowenbrau
„Mercedes“
Ši automobilių serija buvo pavadinta mergaitės vardu pavadinimu „Mercedes“ (akcentas ant antrojo skiemens).
Tissot
Teisingai: „Tiso“ (be raidės T pabaigoje).
Tag heuer
Teisingai: „TAG Hoer“.
Stell artois
Teisinga: Stella Artois (prancūzų k ois tariama kaip wa)
Sūkurinė vonia
Neteisingą pavadinimą „Jacuzzi“ sukelia neteisingas vardo „Yakuzzi“ vertimas.
„Samsung“
Teisingai: „Samsonas“, o ne „Samsung“, bet net pati Korėjos įmonė nustojo kovoti su Rusijos realijomis ir rašo „Samsung“ rusų kalba.
Hermes
Ne Hermes, o Hermes.
Huawei
Jokių nepadorumų. Teisingai pasakyti: „Woway“.
Zyxel
Ne Jučelis, o Seikselis.
„Logitech“
Sunku patikėti, bet teisingai: „Logitech“, o ne „Logitech“.
Montblancas
Vėl sudėtinga prancūzų kalba. Teisingai pasakyti: „Mont Blanc“.
Pierre'o kardinas
Teisinga sakyti: „Pierre Cardan“, o ne „Pierre Cardin“ ar „Pierre Cardin“.
„Lamborghini“
Teisingai pasakyti: „Lamborghini“. Tai yra įmonės įkūrėjo vardas.
Burberry
Teisingai sakykite: „Burberry“. Įkūrėjo Thomaso Burberry garbei.
„Xiaomi“
Kitas ginčų objektas, susijęs su japonų kalba. Teisingai: „Xiaomi“, o ne „Xiaomi“.
Garnier
Dešinė: Garnier
„Hublot“
Ne „Hublot“, o „Yublo“.
Hennessy
Yra žmonių, kurie tvirtina esantys teisūs: Ancy. Taip nėra. Šį gėrimą gaminančios bendrovės įkūrėjo pavardė tariama „Hennessy“.
„Xerox“
Teisingai pasakyti: „Zyrox“. Nors jei pavadinsite tai biure, niekas nesupras, kas yra rizikinga.
„Porsche“
Kai kurie žmonės supainioja akcentą, uždėdami jį paskutiniam skiemeniui (prancūzų stiliaus), o kiti visiškai pamiršta apie paskutinės raidės buvimą. Teisingai pasakyti: „Porsche“. Pabrėždamas pirmą skiemenį.
Ritterio sportas
Tai vokiškas šokoladas. Jis vadinamas „Ritter Sport“.
„Mitsubishi“
Japonijos mokytojai sako, kad teisinga: „Mitsubishi“, o ne „Mitsubishi“
Chloe
Teisingai: Chloe, o ne Chloe.
Daewoo
Teisingai: „Deo“, o ne „Daevu“.
Chopard
Teisingai: „Chopar“, o ne „Chopard“.
„Dom perignon“
Šis prekės ženklas dažnai yra painus dėl skirtingos rašybos ir tarimo. Nosies garsas M taria kaip N. Teisingai: Don Perignon.
Bulgarijoje
Kitas vardas, kuris priklauso nuo kūrėjo vardo. Teisingai: Bulgari, o ne Balgari.
Nike
Teisingai: „Nike“, o ne „Nike“. Deivės Nikos garbei.
Asus
Teisingai: „Aeses“, o ne „Asus“, kaip jie įpratę Rusijoje.
„Adobe“
Teisingai: „Edouby“, o ne „Adobe“.
Dior homme
Teisingai: Dior Ohm. Garsas X neišreikšta.
Krikščioniškas louboutinas
Prekės ženklo kūrėjas yra Christianas Lobutanas. Jokių Lobutinų.
Levi’s
„Levi’s“ įkūrė Levi Strauss. Todėl teisinga sakyti „Levis“, o ne „Levis“.
BMW
Čia padėtis dvejopa. Kažkas yra tikras dėl teisingo tarimo angliškai „B-M-Double U.“ Tiesą sakant, teisingas dalykas yra „Be-Em-Ve“. Tai yra santrumpa.
Hyundai
Ne „Hyundai“, o „Hyundai“.
Aleksandras McQueenas
Vardu Aleksandras beveik neturi problemų, tačiau pavardė dažnai pridedama papildoma raide į. Dešinė: „MacQueen“
Dsquared
Teisingai: „DiSquard“, o ne „DSquared“.
„YouTube“
Laikas prisiminti. Nėra „YouTube“. Teisingai, „YouTube“.
Lowenbrau
Kad ir kaip jie iškraipytų šio gėrimo pavadinimą, alaus darykla, kurioje jis gaminamas, vadinama „Lowenbrau“.