Mes dažnai susiduriame su įmonių ir produktų pavadinimais, kurie kilę iš užsienio kalbų. Todėl daugelis juos taria neteisingai. Laikas šią problemą išspręsti.

„Mercedes“

Ši automobilių serija buvo pavadinta mergaitės vardu pavadinimu „Mercedes“ (akcentas ant antrojo skiemens).

Tissot

Teisingai: „Tiso“ (be raidės T pabaigoje).

Tag heuer

Teisingai: „TAG Hoer“.

Stell artois

Teisinga: Stella Artois (prancūzų k ois tariama kaip wa)

Sūkurinė vonia

Neteisingą pavadinimą „Jacuzzi“ sukelia neteisingas vardo „Yakuzzi“ vertimas.

„Samsung“

Teisingai: „Samsonas“, o ne „Samsung“, bet net pati Korėjos įmonė nustojo kovoti su Rusijos realijomis ir rašo „Samsung“ rusų kalba.

Hermes

Ne Hermes, o Hermes.

Huawei

Jokių nepadorumų. Teisingai pasakyti: „Woway“.

Zyxel

Ne Jučelis, o Seikselis.

„Logitech“

Sunku patikėti, bet teisingai: „Logitech“, o ne „Logitech“.

Montblancas

Vėl sudėtinga prancūzų kalba. Teisingai pasakyti: „Mont Blanc“.

Pierre'o kardinas

Teisinga sakyti: „Pierre Cardan“, o ne „Pierre Cardin“ ar „Pierre Cardin“.

„Lamborghini“

Teisingai pasakyti: „Lamborghini“. Tai yra įmonės įkūrėjo vardas.

Burberry

Teisingai sakykite: „Burberry“. Įkūrėjo Thomaso Burberry garbei.

„Xiaomi“

Kitas ginčų objektas, susijęs su japonų kalba. Teisingai: „Xiaomi“, o ne „Xiaomi“.

Garnier

Dešinė: Garnier

„Hublot“

Ne „Hublot“, o „Yublo“.

Hennessy

Yra žmonių, kurie tvirtina esantys teisūs: Ancy. Taip nėra. Šį gėrimą gaminančios bendrovės įkūrėjo pavardė tariama „Hennessy“.

„Xerox“

Teisingai pasakyti: „Zyrox“. Nors jei pavadinsite tai biure, niekas nesupras, kas yra rizikinga.

„Porsche“

Kai kurie žmonės supainioja akcentą, uždėdami jį paskutiniam skiemeniui (prancūzų stiliaus), o kiti visiškai pamiršta apie paskutinės raidės buvimą. Teisingai pasakyti: „Porsche“. Pabrėždamas pirmą skiemenį.

Ritterio sportas

Tai vokiškas šokoladas. Jis vadinamas „Ritter Sport“.

„Mitsubishi“

Japonijos mokytojai sako, kad teisinga: „Mitsubishi“, o ne „Mitsubishi“

Chloe

Teisingai: Chloe, o ne Chloe.

Daewoo

Teisingai: „Deo“, o ne „Daevu“.

Chopard

Teisingai: „Chopar“, o ne „Chopard“.

„Dom perignon“

Šis prekės ženklas dažnai yra painus dėl skirtingos rašybos ir tarimo. Nosies garsas M taria kaip N. Teisingai: Don Perignon.

Bulgarijoje

Kitas vardas, kuris priklauso nuo kūrėjo vardo. Teisingai: Bulgari, o ne Balgari.

Nike

Teisingai: „Nike“, o ne „Nike“. Deivės Nikos garbei.

Asus

Teisingai: „Aeses“, o ne „Asus“, kaip jie įpratę Rusijoje.

„Adobe“

Teisingai: „Edouby“, o ne „Adobe“.

Dior homme

Teisingai: Dior Ohm. Garsas X neišreikšta.

Krikščioniškas louboutinas

Prekės ženklo kūrėjas yra Christianas Lobutanas. Jokių Lobutinų.

Levi’s

„Levi’s“ įkūrė Levi Strauss. Todėl teisinga sakyti „Levis“, o ne „Levis“.

BMW

Čia padėtis dvejopa. Kažkas yra tikras dėl teisingo tarimo angliškai „B-M-Double U.“ Tiesą sakant, teisingas dalykas yra „Be-Em-Ve“. Tai yra santrumpa.

Hyundai

Ne „Hyundai“, o „Hyundai“.

Aleksandras McQueenas

Vardu Aleksandras beveik neturi problemų, tačiau pavardė dažnai pridedama papildoma raide į. Dešinė: „MacQueen“

Dsquared

Teisingai: „DiSquard“, o ne „DSquared“.

„YouTube“

Laikas prisiminti. Nėra „YouTube“. Teisingai, „YouTube“.

Lowenbrau

Kad ir kaip jie iškraipytų šio gėrimo pavadinimą, alaus darykla, kurioje jis gaminamas, vadinama „Lowenbrau“.