I cognomi polacchi si sono formati a lungo. Nel XV secolo apparve la prima menzione di essi. Successivamente, hanno subito vari cambiamenti, per cui ora il loro suono è abbastanza facilmente distinguibile dagli altri.
Contenuto materiale:
Caratteristiche dell'istruzione
Fu durante la formazione della Gentry che apparvero i primi cognomi maschili polacchi. A causa della mancanza di truppe regolari nel paese, la nobiltà dovette unirsi in caso di guerra e creare una milizia di clan che, dopo la piena formazione, divenne subordinata al re.
Shlyakhtichi, unendosi nelle comunità, ha dato il nome al loro clan, ha creato uno stemma del clan, che ha fornito le basi per la formazione del nome di famiglia. Tutti coloro che appartenevano a questo clan portavano un tale cognome, dopo di che appariva il concetto di "relazione legata al timbro". Di conseguenza, si è scoperto che persone di diverse famiglie avevano lo stesso cognome, che apparteneva al loro clan e stemma.
Ogni nobile polacco da allora aveva un nome completo piuttosto lungo, includeva:
- nome proprio;
- cognome;
- il nome del luogo di provenienza della persona;
- il nome dello stemma.
Quindi, un Polo più prospero potrebbe essere chiamato: Yakub Lewandowski dallo stemma Sobenie di Boych. Più tardi questo nome fu ridotto a due nomi e cominciò ad apparire così: Yakub Boycha-Lewandowski.
I compatrioti più poveri non avevano bisogno dei cognomi e quindi iniziarono ad indossarli in seguito. Di conseguenza, nel diciassettesimo secolo, tutti i cittadini avevano cognomi, e successivamente gli abitanti del villaggio.
Come molte nazioni, i nomi dei polacchi hanno assunto il loro significato a nome dell'antenato, della professione, del luogo di nascita. I cognomi in seguito divennero doppi, come nella nobiltà, e oggigiorno quasi tutti consistono in una sola parola.
La differenza principale tra i cognomi polacchi è il suffisso -ts (s) cue o –e (o) vich. La prima opzione apparteneva solo alla nobiltà, che indicava la presenza del possesso, simboleggiava il suo nome. Era prestigioso avere un tale nome. Un'altra differenza tra cognomi polacchi è lo stress, che di solito viene posto sulla penultima sillaba.
Il secondo suffisso arrivò in Polonia dalla Bielorussia e dall'Ucraina, in cui era molto richiesto e parlava di un elevato status sociale. Non era popolare con i polacchi.
La differenza tra cognomi maschili e femminili polacchi è stata stabilita a causa della differenza nei finali, quindi il nome degli uomini finirà con –s (q) ki, e per una donna finirà con –s (q) ka, ad esempio Chizhevsky - Chizhevsk o Zbarazhsky - Zbarazhsk. Ci sono anche cognomi che non cambiano quando si cambia il tipo di corriere, tra cui: Novak, Koval, Kovalchuk.
In Polonia, quando è sposato, è consuetudine prendere il nome del marito, ma è permesso avere un doppio nome. Un uomo può approfittare di un tale spostamento. Alla nascita dei bambini, di norma, viene dato il nome del padre. È consentito modificare il cognome dato alla nascita nel Paese.
Ci sono molte ragioni diverse per cambiarlo:
- dissonanti;
- il cognome non è polacco;
- coincidenza di un cognome con un nome e altri.
Per la pronuncia dei cognomi polacchi in russo, ci sono alcune caratteristiche. Quindi, lo "sci" finale suonerà come "cielo", lo stesso vale per le versioni femminili: "dska" - "dska". E il cognome, che suona in polacco, come "Kovalyuv" suonerà e sarà scritto in russo come "Kovalev".
Elenco dei cognomi polacchi per uomini e donne
Come in altri paesi, in Polonia ci sono cognomi più comuni, rari, belli o divertenti. A volte è necessario conoscere la traduzione dal polacco e in altri casi un suono è sufficiente e il cognome rimarrà sempre nella tua memoria.
bello
Ci sono cognomi molto belli, sono ideali per combinarsi con i nomi e il patronimico di questa gente.
Sono tutti armoniosi, adatti a uomini e donne:
- Mantsevich;
- Brylska;
- Delong;
- Gaios;
- Meltsazh;
- Rax;
- Damenski;
- Kinski.
Non ci sono molti nomi simili, sono piuttosto rari. La loro origine è piuttosto europea, molti non sono propensi a passare da padre in figlia o da marito a moglie.
comune
I cognomi più comuni in Polonia, secondo le statistiche, sono:
- Novak;
- Kowalski;
- Wisniewski;
- Wojcik;
- Kowalczyk;
- Kaminsky;
- Lewandowski;
- Zielinski;
- Szymanski;
- Wozniak;
- Dombrowski.
La pronuncia corretta di questi nomi dà origine polacca (enfasi sulla penultima sillaba). L'ortografia è data nella trascrizione russa, in polacco la lettera "n" non è pronunciata e non è scritta.
pochi
Ci sono anche cognomi che una volta apparvero in Polonia e poi si estinsero. Ci possono essere diverse ragioni, ma la principale è la mancanza di discendenti o l'ultimo cambio di cognome in un altro.
Dei cognomi estinti includono:
- Grifich;
- Popelidy;
- metacarpi;
- Sobeslavich;
- Samboridy.
Tali cognomi sono piuttosto rari ai nostri tempi:
- Gediminas;
- Buremski;
- bunt;
- Drutsk;
- Zaslavsky;
- Mstislavsky e altri.
Gli ultimi portatori di questi cognomi non hanno lasciato discendenti. Oggi, questo può essere indossato da coloro che hanno cambiato il loro dissonante, prendendo uno dei nomi dei loro antenati. Ad esempio, il cognome Golovnya si estinse lungo la linea femminile nel 1590. Ciò è dovuto al fatto che la signora si è sposata e ha preso il cognome del marito, ma i discendenti, quando cambiano il cognome, possono prenderla da nubile e registrarsi ufficialmente sotto di lei.