Japan je nevjerojatna zemlja sa svojom poviješću, tradicijama, okusom. Zanimljivo je proučavati s različitih stajališta. Jedan od tih aspekata su japanska prezimena i imena, kao i značenje koje su Japanci unijeli u njih. Da bismo ovo pitanje shvatili detaljnije, potrebno je okrenuti se izvorima povijesti.
Sadržaj materijala:
Značajke strukture imena u Japanu
Danas su imena i prezimena koja su nosili japanski građani jednako neobična kao i cijela država u cjelini.
Sva imena u Japanu imaju 2 komponente:
- generičko ime, koje je na europski način prezime;
- Pravo ime koje se dodjeljuje osobi po rođenju.
Patronimika građana Japana je izostala.
Kad se dječak rodi u japanskoj obitelji, ime mu se daje, uzimajući u obzir još jednu posebnost: ovisno o tome kakvo se dijete pojavio u obitelji, njegovom imenu se dodaje odgovarajući redni sufiks ("ichi" ili "kazu" - prvo; "ji" "-Sekunda;" zo "- treći).
Gotovo sva imena žena imaju iste nazive - ili "ko", što znači "dijete, dijete", ili "mi", što zvuči kao "ljepota".
Zanimljiva je činjenica da svaki stanovnik Japana ima pravo smisliti svoje jedinstveno ime iz znakova dostupnih na abecedi. Čitanje ovih izmišljenih imena vrlo je teška znanost i uzrokuje mnoge poteškoće.
Ako razmotrimo prezimena, onda ona u Japanu prevladavaju nad oblicima imena i imaju najdublje značenje.Najčešći: Suzuki, Tanaka, Yamamoto, Watanabe, Saito, Sato, Sasaki, Kudo, Takahashi, Kobayashi, Kato, Ito, Murakami, Oonishi, Yamaguchi, Nakamura, Kuroki, Higa.
Imena i prezimena Japanaca mogu se sastojati od neograničenog broja znakova: zakon nema ograničenja znakovima, ali najčešće možete pronaći ime i prezime, koji se sastoji od samo dvije ikone.
Kada komuniciraju jedni s drugima, Japanci uvijek dodaju sufiks koji pokazuje njihov odnos prema sugovorniku, na primjer:
- "Dostojanstvo" je sufiks koji ukazuje na poštovanje. Tako je uobičajeno obratiti se strancima;
- "Kun" je sufiks koji se koristi muškom pučanstvu u svakodnevnoj, svakodnevnoj komunikaciji na poslu, u školi ili u nekoj drugoj poznatoj skupini;
- "Chan" je sufiks koji izražava naklonost i ljubav. Koristi se uglavnom u komunikaciji s drugom polovicom ili djetetom.
Manje često korišteni u modernom stanju su sljedeći sufiksi:
- "Sama" je sufiks koji znači najvišu razinu poštovanja. Takav poziv je moguć samo vrlo cijenjenim ljudima i idolima;
- "Sensei" - sufiks koji se koristi u komunikaciji sa svojim učiteljem, guruom i mentorom u bilo kojem zanatu;
- „Senpai“ - ovaj se sufiks koristi kada se odnosi na vaše prijatelje i starije drugove.
Nakon što je Japanac umro, stječe potpuno novo ime, što je zabilježeno na posebnoj ploči izrađenoj od drva. Japanci su uvjereni da ova tablica zadržava duh umrlih i koriste je prilikom provođenja raznih memorijalnih događaja.
Ženska i muška japanska imena, njihovo značenje
Roditelji vrlo odgovorno prihvaćaju pitanje izbora imena dječaka, jer sva japanska imena imaju posebno značenje.
Ponekad je ime:
- neki prirodni fenomen ili godišnje doba (Aki - „jesen“ (g); Ameterez - „blistavo na nebu“ (g); Asemi - „jutarnja ljepota polja“ (g); Sequera - „cvjetanje trešnje“ (g); Raiden - "grom i munja" (m); Hicker - "svjetlo" (m));
- nijansa boje (Shinju - "biser" (g), Midori - "zelena ravnica" (g));
- kvaliteta ličnosti (Suzumu - "progresivna" (f); Teruko - "svijetlo dijete" (f); Herumi - "ljepotica proljeća" (f) Akayo - "pametna osoba" (m); lipanj - "poslušan" (m) );
- biljka ili životinja (Kam - „kornjača“ (g); Azemi - „cvijet čička“ (g); Kio - „đumbir“ (m); Mikayo - „čovjek iz debla drveća“ (m)).
Vrlo česta među Japancima je tendencija da djecu imenuju u čast nekih eminentnih osoba, pop zvijezde i anime likovi također su vrlo popularni.
smiješno
Zvuk nekih oblika japanskog imena za rusku osobu može se činiti vrlo smiješnim i čak izazvati smijeh. U stvari, ta smiješna imena na japanskom uvijek znače nešto plemenito i lijepo, na primjer:
Japansko žensko ime i prezime | Muško japansko ime i prezime |
---|---|
Ay - "ljubav" | Atsushi - "srdačna" |
Akiko - "pametno dijete" | Kayoshi - "miran" |
Asuka - "aroma" | Kezuhiro - "početak nove generacije" |
Banco - "Čitateljevo dijete" | Masashi - "luksuzno, savršeno" |
Yoshshi - "dobar" | Noboyuki - "vjerna sreća" |
Momo - "velika voda (stotinu rijeka)" | Takayuki - "plemeniti" |
Setsuko - "umireno dijete" | Tetsuya - željezo |
Heruko - "proljetno dijete" | Hiroyuki - "bezgranična sreća" |
lijep
Lijepa imena i prezimena u Japanu nose ogromno značenje. Vjeruje se da se puno stvari u nečijoj sudbini može "programirati" upravo prilikom odabira prigovora. Postoje imena koja jednostavno zadivljuju dubinom značenja koja se nalazi u njima. Ženska imena gotovo uvijek simboliziraju ljepotu i nježnost, osjetljivost i ljubaznost, ljubav i radost. Na primjer:
- Amaya - "noćna kiša";
- Chieko je „mudro dijete“;
- Yena - "dar neba";
- Hanako - "dijete cvijeća";
- Ruri - "smaragd";
- Yume - "san";
- Chiy - "vječnost".
Muška imena uvijek ističu muževnost i marljivost, snagu, hrabrost i upornost svojih nositelja. Na primjer:
- Deysyuk - "veliki pomagač";
- Kanji - "intelektualni suveren";
- Keitashi - "postojanost, planina";
- Ozemu - "vladar";
- Reeden - "gromovi i munje."
popularan
Kao i u bilo kojem drugom smjeru, i u Japanu postoji moda za određena popularna imena i prezimena. Takva popularna imena roditelji masovno biraju roditelji pri rođenju već nekoliko godina zaredom. Tada ih zamjenjuju nova imena. A to je proces koji je u toku. Neka imena zastarevaju i rijetko se upotrebljavaju s vremenom. Trend Japanaca u modernom svijetu je odabir sljedećih imena:
- Za djevojčice:
- 1. mjesto - Himari - "cvijet okrenut suncu";
- 2. mjesto - Ai - "ljubav";
- 3. mjesto - Hana - "favorit ili cvijet".
- Za dječake:
- 1. mjesto - Haroto - "sunčano i slobodno";
- 2. mjesto - Ren - "lotus";
- 3. mjesto - Yuma - "mirno i istinito."
Popis prezimena za muškarce i žene
Prezime u Japanu dominira u imenima i koncentrira se puno više u značenju nego oblik imena. U svakodnevnom životu prvi se koriste prilikom rukovanja. A prezime je prije svega potrebno zapisati i izgovoriti, jer to ukazuje na poštovanje prema vrstama predaka.
Ali to nije uvijek bio slučaj. Sve do sredine 19. stoljeća, većina pučkog stanovništva nije imala prezimena, a tek u drugoj polovici stoljeća na teritoriju zemlje izdana je uredba kojom se traži da svi građani bez pregovora stignu s prezimenom. Stanovnici zemlje nisu izmislili ništa o ovoj temi, a većina je kao prezime odabrala imena naselja u kojima su živjeli, mjesta u kojima su radili ili područje u kojem su držali svoje domaćinstvo.
Kad se vjenčaju, par bi trebao imati jedno prezime. Nije važno tko ga (supružnik ili supružnik) mijenja. U praksi, u 90% slučajeva, supruga preuzima ime muža.
zajednička
Popis japanskih prezimena uključuje preko 100 000 predmeta. Najpopularniji među njima su: Watanabe, Tokahashi, Nokaiura, Tinen, Abe, Koike, Hosegawa.
Zanimljivo je da su sva ta prezimena manje-više uobičajena. Mnogo ovisi o prefekturi. To je zbog velikih razlika u kulturnoj tradiciji i dijalektu u Japanu. Dakle, samo se jednim imenom može razumjeti odakle ta osoba dolazi.
Većina prezimena uključuje 2 znaka od kojih svaki ima svoje semantičko opterećenje, na primjer:
- Matsumoto: matsu i moto - „borov korijen“;
- Kiyomizu: Kiyei i mizu su "čista voda."
Postoji oko 70% takvih "dvostrukih" prezimena. Svi ostali sastoje se od jednog i rjeđe od tri znaka.
Sa humorom
Broj japanskih prezimena vrlo je smiješan i u zvuku i u značenju, na primjer:
- Baba - prevedeno kao "konj plus mjesto";
- Iida - "rižin juha";
- Imai - "sada plus bunar";
- Kawaguchi - rijeka i ušće ”;
- Matsuo - "bor plus rep."
Najljepše
Ne samo da japanska imena imaju duboko značenje, mnoga su prezimena u Japanu također vrlo zanimljiva i lijepa u značenju. Na primjer:
- Ayoki - prevedeno kao "mlado stablo ili sakura";
- Yoshikawa - "sretna rijeka";
- Kikuchi - "ribnjak s krizantemama";
- Ohashi - "veliki most";
- Nogai je "vječni bunar".
Zanimljive činjenice
Zasigurno je poznato da se u drevnom Japanu takav luksuz kao prezime mogao pohvaliti samo odabranim slojevima stanovništva, koji su uključivali plemstvo (kuge) i svjetovne feudalce ili samuraje (bushi). Svi ostali članovi društva mogli su imati samo odgovarajuće ime ili izmišljeni nadimak (nadimci). Štoviše, prezime je, čak i u višim slojevima, bilo isključivo među muškarcima, a žene su ga izgubile. To je bilo zbog činjenice da nisu bili subjekti nasljednih odnosa.
Sva prezimena koja su postojala u drevnom Japanu podijeljena su u 2 razreda.
- prezimena koja pripadaju predstavnicima aristokratskog društva;
- prezimena koja pripadaju samurajima.
Prva se grupa praktički nije dugo mijenjala: broj je ostao nepromijenjen.Primjeri ovih uglednih prezimena bili su: Konoe, Takashi, Kuze, Ichise i Godze. Dodijeljeni su ljudima uglednim za to razdoblje - regenti, kancelari i visoki vladini dužnosnici.
Druga se skupina mijenjala gotovo svakih 30-50 godina. Među tim prezimenima valja napomenuti Genji, Heike, Hojo, Ashikaga, Tokugawa, Matsudaira, Hosokawa, Shimazu, Oda.
Ako razmotrimo oblike imena koji pripadaju gornjim slojevima stanovništva, tada su se sastojali od 2 hijeroglifa sigurno vrijednog sadržaja koji su isticali veličinu. I obično je stanovništvo imalo najnepotencijalnija imena ili je jednostavno imenovano po principu broja:
- prvi, drugi, treći sin, itd .;
- prvi, drugi, treći sluga itd.
Vlasnik je mogao lako promijeniti ime svoga sluge kao kaznu za neko krivično djelo ili, obrnuto, privući Budinu milost u slucaju bolesti.
Za žene su postojala pravila. Za djevojčice mlade dobi iz povlaštenih obitelji na kraju imena napravile su zapis iz sufiksa "hime", koji je s japanskog preveden kao "princeza". Apeliranje na udane dame češće se događalo po imenu muža, a njihova su se imena koristila samo u kućanskim predmetima.