Arabiske efternavne består af flere dele. De vælges omhyggeligt, er vigtige ikke kun for barnet, men også for forældre. Da han gav, sagde profeten Muhammed, at navnet på en person skulle ”retfærdiggøre” og med resultatet vises foran Allah.

Oprindelseshistorie

Ved navn araberne kan du forstå deres oprindelse, det hjælper også med at udelukke ægteskab i den umiddelbare cirkel af familien. Der er en vis tradition i dannelsen af ​​det arabiske navn og efternavn.

 

Alle elementer, der nødvendigvis var inkluderet i oldtiden, kræves ikke længere, men bruges ofte:

  • alam er barnets navn;
  • Nasab taler om barnets oprindelse, angiver, hvis efterkommer han er - hans far, bedstefar osv. I dette tilfælde får drengene præfixet ibn, hvilket betyder en søn, og for piger - et bandage, det vil sige en datter;
  • Kunya begynder med ordet "abu", angiver klanens efterfølger, efter dette ord kan en lang liste med berømte forfædre følge;
  • lakab talte om titlen, men kunne gives som et kaldenavn eller pseudonym;
  • Nisba fortællede om at tilhøre en stamme eller et samfund: det kunne være navnet på en landsby, by eller udpeget lokalitet, erhverv.

Arabere har en tendens til at ære traditioner, men moderniteten dikterer forskellige regler. For officielle dokumenter er lange navne på arabisk helt uegnede og tager derfor til dannelse af efternavne fra navne. Dette opnås takket være lacaba eller nisbu, som er blevet tildelt en bestemt familie i lang tid.

Betydningen af ​​præfikset "al" i arabiske efternavne

Nisbahs begynder med præfikset "al" i arabiske efternavne. Takket være hende kan du finde ud af:

  • hvad forfædre arbejdede;
  • hvilken stamme de var fra;
  • hvilken social gruppe ejeren hører til;
  • fra hvilken by eller by han er;
  • hvilket dynasti transportøren hører til;
  • kan rapportere om opfordring til klanen, dets arbejdsområde.

Det er nisbas, der tjener som grundlag for moderne arabiske efternavne, kun i dette tilfælde fjernes præfikset "al".

Smukke efternavne til piger

I arabiske lande bærer kvindenavne ikke mandlige lån, og derfor består de normalt af de samme navne.

De smukkeste arabiske efternavne til kvinder ligner ofte navne:

  • Aigul i oversættelse betyder "månens blomst";
  • Guzelia - "ufattelig skønhed;"
  • Dilshat - "bringer glæde";
  • Firuza - “glad”;
  • Dilia er ”mental”.

Blandt de arabiske berømte kvinder, verdensberømte navne og efternavne:

  • Lina Al-Hindi - Modemodel;
  • Rania Barghouti - tv-programleder;
  • Nancy Yasin - Modemodel;
  • May Mashal - filmskuespillerinde;
  • Karen Marzuk er en friidræt atlet.

Til modernitet bruges kun navn og efternavn på de piger, der blev født ved fødslen, og den arabiske fulde version kan være meget længere og fortælle mere om transportøren.

Arabisk for mænd

Arabiske mandlige efternavne bruger oftest mandlige navne, der tilhører deres forfædre. Det er også vigtigt, at hvert medlem af familien for sit barn kan vælge navnet på den pårørende, som han respekterer i større grad, og derfor kan efternavne i en familie afvige markant.

De mest almindelige navne, der bruges til maskuline efternavne, er:

  • Hussein i oversættelse betyder "smuk";
  • Habibi - "elskede";
  • Abbas - "løven";
  • Abdullah - “Allahs tjener”;
  • Sahim er "vågen."

Alle de navne, hvor præfikset "din" er til stede, betyder "tro", og navnene med det angiver, at de hører til religion. For eksempel oversætter Safe-ad-Din bogstaveligt talt som ”troens sværd”.

Blandt de berømte arabiske mænd er der sådanne navne:

  • Sheikh Hamdan bin Mohammed bin Rashid al Maktoum - UAE's prins;
  • Mansour ibn Zayed al-Nahyan - bror til familien fra Abu Dhabis emirat;
  • Mehmet Akif - model, skuespiller;
  • Sari Abboud - sanger;
  • Walid al-Wasmi er en sanger.

For mere memorering og muligheden for at eksistere i europæisk virkelighed forkortes sangere og skuespillere ofte deres navne. Det vil være vanskeligere for fans at huske lange og komplekse kombinationer end korte og sonorøse arabiske efternavne. Selv fyrster forkorter deres fulde navne og bruger forkortede versioner af dem i officielle dokumenter.

Liste over de mest populære efternavne

Det er værd at bemærke, at der også er de mest populære arabiske efternavne. Da de alle stammer fra navnene på deres forfædre, vil denne liste stort set være identisk med listen over de mest populære navne i arabiske lande.

Oversættelsen af ​​de mest berømte og anvendte vil være som følger:

  • Muhamed - "rost";
  • Ahmed - ”den, der er rost”;
  • Sagde - “heldig”;
  • Fatima - "afholdenhed";
  • Ibrahim - "nationenes far";
  • Aisha - "levende";
  • Navra - "blomsten";
  • Mustafa - "den valgte";
  • Imamen er "lederen";
  • Samina - "sundt";
  • Jalila - "æresmedlem";
  • Shakir er "taknemmelig."

Som et resultat af kombinationen af ​​flere navne, deres eget og det, der er gået fra deres forfædre, viser det sig, at araberne ikke bærer navne, mellemnavne og efternavne, men solide navne med forskellige præfikser og artikler. Et sådant system er blevet brugt i lang tid, vedtaget af generationer, og selv moderne arabere forsøger ikke at ændre det.