Япония е невероятна страна със своята история, традиции, вкус. Интересно е да се изучава от различни гледни точки. Един от тези аспекти са японските фамилни имена и имена, както и какво значение имат японците в тях. За да се разбере по-подробно този въпрос, е необходимо да се обърнем към произхода на историята.

Характеристики на структурата на имената в Япония

Днес имената и фамилиите, носени от японските граждани, са толкова необичайни, колкото и цялата държава като цяло.

Всички имена в Япония имат 2 компонента:

  • родово име, което по европейски начин е фамилно име;
  • Правилно име, което се присвоява на човек по рождение.

Патронимията на японските граждани отсъства.
Когато момче е родено в японско семейство, името му се дава, като се вземе предвид още една особеност: в зависимост от това какъв вид дете се е появил в семейството, към името му се добавя съответната порядъчна наставка („ichi“ или „kazu“ - първата; „ji“ "-Секунда;" zo "- третата).

Почти всички имена на жени имат еднакви окончания - или „ко“, ​​което означава „дете, дете“, или „ми“, което звучи като „красота“.
Интересен факт е, че всеки жител на Япония има право да излезе със собствено уникално име от героите, налични в азбуката. Четенето на тези измислени имена е много трудна наука и причинява много трудности.

Ако вземем предвид фамилните имена, то те в Япония преобладават над имената и имат най-дълбоко значение.Най-често срещаните: Сузуки, Танака, Ямамото, Ватанабе, Сайто, Сато, Сасаки, Кудо, Такахаши, Кобаяши, Като, Ито, Мураками, Оониши, Ямагучи, Накамура, Куроки, Хига.

Имената и фамилиите на японците могат да се състоят от неограничен брой знаци: няма ограничение на закона по знаци, но най-често можете да намерите името и фамилията, състоящи се само от две икони.
Когато общуват помежду си, японците винаги добавят наставка, която показва връзката им със събеседника, например:

  • „Достойнство“ е наставка, която показва уважение. Затова е обичайно да се обръщаме към непознати;
  • „Кун“ е наставка, използвана сред мъжкото население в ежедневната, ежедневна комуникация на работното място, в училище или в друга позната група;
  • „Чан“ е наставка, която изразява обич и любов. Използва се главно при общуване с втора половина или дете.

По-рядко използвани в съвременната държава са следните наставки:

  • „Сама“ е наставка, която означава най-високото ниво на благоговение. Такъв апел е възможен само за много почитани хора и идоли;
  • „Сенсей“ - наставка, използвана в комуникацията с неговия учител, гуру и ментор във всеки занаят;
  • „Senpai“ - тази наставка се използва, когато се позовавате на вашите приятели и старши другар.

След като японецът умира, той придобива напълно ново име, което е записано на специална плоча, изработена от дърво. Японците са уверени, че тази таблетка поддържа духа на заминалите и я използват, когато провеждат различни мемориални мероприятия.

Женски и мъжки японски имена, тяхното значение

Родителите предприемат много отговорен подход към въпроса за избора на името на момчето си, тъй като всички японски имена имат специално значение.

Понякога име е:

  • някакъв природен феномен или сезон на годината (Aki - „есен“ (g); Ameterez - „светло в небето“ (g); Asemi - „сутрешна красота на полето“ (g); Sequera - „черешов цвят“ (g); Raiden - "гръм и мълния" (m); Хикер - "светлина" (m));
  • нюанс на цвета (Shinju - „перла“ (g), Midori - „зелена равнина“ (g));
  • качество на личността (Suzumu - „прогресивно“ (f); Teruko - „светло дете“ (f); Herumi - „красота на пролетта“ (f) Akayo - „умен човек“ (m); юни - „послушен“ (m) );
  • растение или животно (Kam - “костенурка” (g); Azemi - “цвете на бодил” (g); Kio - “джинджифил” (m); Mikayo - “човек от ствола на дървото” (m)).

Много разпространена сред японците е тенденцията да се назовават деца в чест на известни личности, поп звезди, а също и аниме герои са много популярни.

забавен

Звукът на някои форми на японски имена за руски човек може да изглежда много забавен и дори да предизвика смях. Всъщност тези смешни имена на японски винаги означават нещо благородно и красиво, например:

Женско японско име и фамилияМъжки японски имена и фамилия
Ай - „любов“Ацуши - "сърдечен"
Акико - „умно дете“Кайоши - „тих“
Asuka - "аромат"Kezuhiro - "началото на ново поколение"
Banco - „Детето на читателя“Масаши - "луксозен, перфектен"
Йошши - "добър"Noboyuki - "вярно щастие"
Момо - "голяма вода (сто реки)"Takayuki - „благороден“
Сецуко - „умиротворено дете“Tetsuya - желязо
Херуко - "пролетно дете"Хиройки - „безгранично щастие“

красив

Красивите имена и фамилии в Япония носят огромен смисъл. Смята се, че много неща от съдбата на човек могат да бъдат „програмирани“ именно при избора на наречие. Има имена, които просто изумяват с дълбочината на смисъла, съдържаща се в тях. Имената на жените почти винаги символизират красота и нежност, чувствителност и доброта, любов и радост. Например:

  • Amaya - „нощен дъжд“;
  • Чиеко е „мъдрото дете“;
  • Йена - „дар на небето“;
  • Ханако - „дете на цветята”;
  • Рури - „изумруд“;
  • Юме - „мечта“;
  • Chiy - „вечност“.

Мъжки имена винаги подчертават мъжествеността и трудолюбието, силата, смелостта и постоянството на своите носители. Например:

  • Дейсюк - „голям помощник“;
  • Канджи - „интелектуален суверен“;
  • Кейташи - "твърдост, планина";
  • Озему - „владетел“;
  • Рийдън - „гръм и мълния“.

популярен

Както във всяка друга посока, в Япония съществува мода за определени популярни имена и фамилии. Такива популярни имена масово се избират от родителите по рождение няколко години подред. Тогава те се заменят с нови имена. И това е продължаващ процес. Някои имена остаряват и рядко се използват с течение на времето. Тенденцията сред японците в съвременния свят е изборът на следните имена:

  1. За момичета:
    • 1-во място - Химари - „цвете, обърнато към слънцето“;
    • 2-ро място - Ай - “любов”;
    • 3-то място - Хана - „любима или цвете“.
  2. За момчета:
    • 1-во място - Харото - „слънчево и свободно“;
    • 2-ро място - Ren - "лотос";
    • 3-то място - Yuma - „спокоен и правдив“.

Списък на фамилни имена за мъже и жени

Фамилиите в Япония доминират в имената и се концентрират много повече в смисъла от името на формата. В ежедневието първите се използват при боравене. И именно фамилното име трябва да бъде записано и произнесено преди всичко, тъй като това показва уважение към вида на предците.

Но това не винаги е било така. До средата на 19 век по-голямата част от общото население не е имала фамилии и едва през втората половина на века на територията на страната е издаден указ, който изисква всички граждани да измислят собствено фамилно име. Жителите на страната не са измислили нищо по тази тема и мнозинството са избрали имената на селищата, в които са живели, местата, където са работили, или района, където са държали домакинствата си като фамилни имена.
Когато се оженят, двойката трябва да има едно фамилно име. Няма значение кой (съпруг или съпруг) го сменя. На практика в 90% от случаите съпругата взема името на съпруга.

общ

Списъкът на японските фамилни имена включва над 100 000 артикула. Най-популярните сред тях са следните: Watanabe, Tokahashi, Nokaiura, Tinen, Abe, Koike, Hosegawa.

Интересно е, че всички тези фамилни имена са повече или по-малко разпространени. Много зависи от префектурата. Това се дължи на големите различия в културните традиции и диалекта в Япония. По този начин само едно име може да разбере откъде идва този човек.
Повечето фамилни имена включват 2 знака, всеки от които има свой семантичен товар, например:

  1. Мацумото: мацу и мото - „бор корен“;
  2. Kiyomizu: Kiyei и mizu са ​​„чиста вода“.

Има около 70% от такива „двойни“ фамилни имена. Всички останали се състоят от един и по-рядко от три знака.

С хумор

Редица японски фамилни имена са много смешни както по звук, така и по смисъла им, например:

  • Баба - в превод като „кон плюс място“;
  • Iida - "оризов бульон";
  • Имаи - „сега плюс кладенец“;
  • Кавагучи - река плюс устие ”;
  • Matsuo - "бор плюс опашка."

Най-красивата

Не само японските имена имат дълбок смисъл, много фамилни имена в Япония също са много интересни и красиви по значение. Например:

  • Ayoki - преведено като „младо дърво или сакура“;
  • Йошикава - "щастливата река";
  • Кикучи - "езерце с хризантеми";
  • Охаши - "големият мост";
  • Ногай е „вечният кладенец“.

Интересни факти

Сигурно е известно, че в древна Япония такъв лукс като фамилно име можеше да се похвали само с избрани сегменти от населението, което включваше благородството (куге) и светските феодали или самураите (буши). Всички останали членове на обществото можеха да имат само подходящо име или измислен прякор (прякори). Нещо повече, фамилията, дори и в по-горните класове, беше изключително сред мъжете и жените го изгубиха. Това се дължи на факта, че те не са субекти на наследствени отношения.

Всички фамилни имена, съществували в древна Япония, бяха разделени в 2 класа.

  • фамилни имена, принадлежащи на представители на аристократичното общество;
  • фамилни имена, принадлежащи към самураите.

Първата група на практика не се променя много дълго време: броят им остава непроменен.Примери за тези отличени фамилни имена бяха: Konoe, Такаши, Kuze, Ichise и Godze. Те бяха дадени на хора, уважавани за този период - регенти, канцлери и висши държавни служители.
Втората група се променя почти на всеки 30-50 години. Сред тези фамилни имена заслужава да отбележим Генджи, Хайке, Ходжо, Ашикая, Токугава, Мацудайра, Хосокава, Шимазу, Ода.

Ако разгледаме именните форми, принадлежащи към горните слоеве на популацията, тогава те се състоеха от 2 йероглифа със със сигурност достойно съдържание, подчертаващи величието. А обикновеното население или е имало най-непретенциозните имена, или просто е било назовавано според принципа на числото:

  • първи, втори, трети син и др .;
  • първи, втори, трети слуга и т.н.

Собственикът може лесно да промени името на своя слуга като наказание за някакво неправомерно действие или, обратно, да привлече благодатта на Буда към слугата в случай на болест.
За жените имаше правила. За момичета в млада възраст от привилегировани семейства в края на името си те направиха запис от наставка "hime", преведен от японски като "принцеса". Призивът към омъжените дами се случва по-често от името на съпруга, а собствените им имена се използват само в предмети от домакинството.