Познаването на Корея започва с проучване на нейната история и местен манталитет. Особен интерес за изучаването са корейските фамилни имена и имена. Република Корея е страна на съименници, в които 60% от населението има само 14 имена, но има безкраен брой имена - практически е невъзможно да се срещнете с вашия съименник.

Списък на корейските фамилни имена и значенията им

Списъкът на корейските фамилни имена включва не само красиви, популярни, но и забравени.

красив

Писане (на корейски)Произношение (английски тълкуване)Произношение (руска интерпретация)
Ким, ГимКим
Лий, Йи, азЛий, Ни, И, Лиг, Нигай
Парк, Пак, Бакпакет
Чой, ЧоуChoi, Tskhai, Tsoi
Юнг, Чунг, Йонгдесет
Ганг, канКан
Чо, ДжоЧо, Чо
Йон, ЮнYoon
Джанг, ЧангТиен
Лим, ИмIm lim
Ханхан
Грях на шиниШин, Шин
Сух сеоТя, спагети
Кван, ГуонКуон
синмечтая
Whang, hwangХуанг
песенмечтая
Ahn anЕдна
Йо, ЮЮ, Югай
Hongточило

Корейските фамилни мъжки фамилии се състоят от един знак (йероглиф). Въпреки малкия брой фамилни имена, всички те, благодарение на бонусите, са много различни един от друг и носят разнообразно значение.

популярен

Повечето корейски фамилии имат много древна история и са възникнали преди около 2 хиляди години. Но както в онези далечни времена, и сега в Корея има сравнително малко фамилни имена - само около 300. Всяко от тях е от първостепенно значение за името и носи наследството на предците. По този начин, както бе споменато по-рано, Република Корея с право се нарича страна на съименници.

Най-често срещаните фамилни имена са следните:

  • Ким (в превод - „злато“);
  • Лий;
  • Pak;
  • Чън (Юнг);
  • Цой (в превод - „силно роден“).

Естествено, това причинява определени трудности в някои житейски ситуации, например, когато е просто необходимо да се намери конкретен адресат.

Други, не по-малко разпространени фамилни имена са Кан, Чо, Йоон, Чан, Лим, Сен, Хан, Сим, Така че. Собствениците на тези 9 имена са около 60% от населението на цялата страна.

Редки и забравени

Много хора в Корея завиждат на своите съграждани с редки фамилни имена, тъй като в момента не са останали толкова много, а собствениците им ясно се открояват от останалите.

В отдалечените кътчета на Корея все още можете да срещнете жители с такива редки корейски фамилии, както следва:

  • Джин-Хо - в превод - „скъпоценно езеро“;
  • Monkut - „короната“;
  • Юнг - „любов”;
  • Хонг - „роза“;
  • Trey - „стриди“;
  • Ханил - „небето“;
  • Гной - „смел“;
  • Чай - "перла";
  • Isl - "чистота";
  • An - "вътрешен";
  • Tu - "звезден";
  • Kwon - „юмрук“;
  • Хан - "господар";
  • Сънят е "звезда".

Много новосъздадени родители в съвременните реалности също понякога избират стари имена, но, за съжаление, не е възможно да вземете същото рядко фамилно име.

Най-често срещано фамилно име

Най-често срещаното фамилно име в Република Корея е фамилното име Ким, което на корейски означава „златен“. Това фамилно име се носи от приблизително 22% от общото население на Корея (почти цял клан).

За да се елиминира появата на объркване и объркване, в допълнение към фамилните имена, се използва и т. Нар. Система от топонимични имена - „връзки“, за да се индивидуализира личността. Корейците имат древна традиция, според която всеки род трябва да поддържа родословното си дърво и да маркира местата на пребиваване на своите предци върху него (окови). Неизказано правило е и публикуването на тази информация веднъж на 30 години. Всичко това се прави не само като почитане на традициите и обичаите, но и за да се предотврати случайно кръвосмешение, чрез брак на лица със същите фамилни имена и от един бум. При сключване на брак една жена запазва моминското си име и бона, но децата наследяват всичко по-горе от баща му. По този начин фамилните имена на жените не се променят при сключване на брак, за разлика от повечето други страни по света, в които една жена е длъжна да вземе фамилното име на съпруга си при сключване на брак.

По този начин всички граждани се различават един от друг по бонуси: има Кими от Кьонджу, Кима от Кванган, Кима от Гимхае и др. Затова дори популярните фамилни имена се различават помежду си.

Интересни идеи за социалните мрежи

Този въпрос трябва да се разглежда от гледна точка на разделянето на една република на две държави: Северна и Южна Корея.

В Южна Корея Cyword остана най-разпространената социална мрежа доскоро. Следващи в списъка на популярност са Kakao - (тази мрежа е дори в руската версия), Band - корейска мрежа, която има английска версия.

Повечето потребители, поради своята „идентичност“, излязоха с интересни, редки и разпознаваеми прякори.

Например много собственици на социални страници добавят няколко имена към едно или са добавили към своя характер йероглиф, показващ природен феномен, животно или растение:

  • goyang-i (고양이) - „котка“;
  • dolgolae (돌고래) - „делфин“;
  • dogsuli (독수리) - „орел“;
  • 국화 - „хризантема“;
  • 모란꽃 - „божур“ и т.н.

Що се отнася до Северна Корея, поради съществуващата там държавна структура и партиен режим, интернет в страната е практически забранен, а компютрите са само в единични семейства. Поради тази причина в страната няма социални мрежи. Списъкът на лицата, които имат право на достъп до Интернет (надеждни държавни служители, няколко заможни хора, представители на университети), се одобрява лично от лидера, като цялата им работа в Интернет се следи стриктно от контролиращите държавни органи.Общо от 25 милиона души само около една и половина хиляди граждани имат достъп до световната мрежа.

Характеристики на корейското име

Корея е държава с невероятно малък брой фамилни имена, но с имената ситуацията е абсолютно обратната. Да се ​​направи пълен списък с имената на корейските граждани на практика не е възможно, тъй като името в Корейската република е произволно обобщение на два знака (йероглифи), които имат красива комбинация.

Освен това страната на практика няма граница между имената на мъжете и жените. Има обаче знаци, които се използват главно в женски имена. Всички те символизират красота, чистота, нежност и любов.

Например:

  • „Mi” - в превод - „красота”;
  • “Кучка” - “чистота”, “целомъдрие”;
  • “Hva” - “цвете.

Има и знаци, които служат за образуването на мъжки имена. Те означават сила, смелост, смелост и защита.

Например:

  • „Хо“ - в превод - „тигър“;
  • „Сокът“ е „камък“.

В същото време има йероглифи, които активно се използват както като част от женските, така и мъжките форми на имена.

Например:

  • „Syn“ - в превод - „надеждност“;
  • "В" - "човечество";
  • „Кокошка“ е „мъдрост“.

Прилагането изключително по име е възможно само за много близки хора на равна възраст.

За да общувате с други хора, има много допълнителни нюанси, които винаги трябва да се имат предвид:

  1. когато възрастни с един и същи социален статус общуват помежду си, към името на човека се добавя наставката „ssi“;
  2. когато общувате с лице, което има някакъв официален статус или е на служба, винаги трябва да се свържете с него от този статус (например директор, мениджър и т.н.), използвайки суфикса, който означава уважение - „него“ , Ако името все още се споменава, се счита, че лицето, което има искане, има по-високо социално положение;
  3. жената в брака много често е адресирана от името на детето си, например най-големият син. Това явление се нарича "технономия";
  4. близки роднини и деца могат да се свързват помежду си просто от собственото си име, но по-често общуването се осъществява чрез посочване на степента на връзка (майка, баща, по-голям брат, съпруг на сестра и т.н.);
  5. „Appa“ е наставка, използвана, когато малко дете се обръща към баща си. Също така съпруг може да се нарече млад съпруг след появата на дете в семейството;
  6. „Ebos“ - наставка, използвана при комуникация между млади съпрузи и означаваща „скъп“ или „скъп“, когато се превежда на руски;
  7. „Ян” и „кун” са наставки, използвани при позоваване на млади момичета и млади хора.

Красивите фамилни имена в Корея не са рядкост, особено ако погледнете тяхното значение. И в тази ситуация изобщо няма значение, че няколко милиона души са съименници.