نأتي في كثير من الأحيان عبر أسماء الشركات والمنتجات التي تأتي من لغات أجنبية. لذلك ، نطق الكثير منهم بشكل غير صحيح. حان الوقت لإصلاح هذه المشكلة.
محتوى المواد:
- 1 مرسيدس
- 2 تيسو
- 3 تاغ هوير
- 4 ستيل ارتوا
- 5 جاكوزي
- 6 سامسونج
- 7 هيرميس
- 8 هواوي
- 9 ZYXEL
- 10 لوجيتك
- 11 مون بلان
- 12 بيير كاردان
- 13 لامبورغيني
- 14 بربري
- 15 XIAOMI
- 16 غارنييه
- 17 هوبلوت
- 18 هينيسي
- 19 صور مستندا
- 20 بورش
- 21 الرياضة ريتر
- 22 ميتسوبيشي
- 23 كلو
- 24 دايو
- 25 شوبارد
- 26 دوم برينون
- 27 Bulgary
- 28 نايك
- 29 ASUS
- 30 أدوبي
- 31 ديور أوم
- 32 كريستيان لوبوتان
- 33 ليفي
- 34 BMW
- 35 هيونداي
- 36 ألكسندر ماكوين
- 37 دسكاريد
- 38 يوتيوب
- 39 Lowenbrau
مرسيدس
تمت تسمية هذه السلسلة من السيارات باسم فتاة تحمل اسم "مرسيدس" (التركيز على المقطع الثاني).
تيسو
صحيح: "Tiso" (بدون الحرف T في النهاية).
تاغ هوير
هذا صحيح: "TAG Hoer".
ستيل ارتوا
صحيح: ستيلا أرتوا (الفرنسية) منظمة المؤتمر الاسلامي وضوحا كما وا)
جاكوزي
الاسم غير الصحيح "جاكوزي" ناتج عن الترجمة غير الصحيحة لاسم "Yakuzzi".
سامسونج
هذا صحيح: "سامسون" ، وليس "سامسونج" ، ولكن حتى الشركة الكورية نفسها توقفت عن الصراع مع الواقع الروسي وتكتب "سامسونج" باللغة الروسية.
هيرميس
ليس هيرميس ، ولكن هيرميس.
هواوي
لا البذاءات. قل بشكل صحيح: "Woway".
ZYXEL
ليس جوشيل ، ولكن سيكل.
لوجيتك
من الصعب تصديق ذلك ، لكن صحيح: لوجيتك ، وليس لوجيتك.
مون بلان
تعقيد الفرنسية مرة أخرى. قل بشكل صحيح: "مونت بلانك".
بيير كاردان
من الصحيح القول: "بيير كاردان" ، وليس "بيير كاردان" أو "بيير كاردان".
لامبورغيني
قل بشكل صحيح: "لامبورغيني". هذا هو اسم مؤسس الشركة.
بربري
قل بشكل صحيح: "بربري". على شرف مؤسس توماس بربري.
XIAOMI
موضوع آخر للجدل يتعلق باللغة اليابانية. هذا صحيح: Xiaomi ، وليس Xiaomi.
غارنييه
اليمين: غارنييه
هوبلوت
ليس هوبلوت ، ولكن يوبلو.
هينيسي
هناك أناس يدعون أنهم على صواب: أنسي. هذا ليس كذلك. هو واضح لقب مؤسس الشركة المنتجة لهذا المشروب "هينيسي".
صور مستندا
قل بشكل صحيح: "Zyrox". على الرغم من أنك إذا سمّيت ذلك في المكتب ، فلن يفهم أحد ما هو على المحك.
بورش
يخلط بعض الناس بين لهجة ، ووضعها على مقطع لفظي آخر (النمط الفرنسي) ، في حين أن البعض الآخر ينسى تماما وجود الحرف الأخير. قل بشكل صحيح: "بورش". مع التركيز على المقطع الأول.
الرياضة ريتر
هذه هي الشوكولاته الألمانية. يطلق عليه ريتر سبورت.
ميتسوبيشي
يقول المعلمون اليابانيون إنه صحيح: "Mitsubishi" ، وليس "Mitsubishi"
كلو
هذا صحيح: كلوي ، وليس كلوي.
دايو
هذا صحيح: "ديو" ، وليس "ديفو".
شوبارد
هذا صحيح: شوبار ، وليس شوبارد.
دوم برينون
غالبًا ما تكون هذه العلامة التجارية مربكة نظرًا للاختلاف في الهجاء والنطق. صوت الأنف M يلفظ كيف H. هذا صحيح: دون بيرنيون.
Bulgary
اسم آخر يعتمد على اسم المنشئ. هذا صحيح: بلغاري ، وليس بلغاري.
نايك
هذا صحيح: نايكي ، وليس نايكي. على شرف آلهة نيكا.
ASUS
هذا صحيح: "Aeses" وليس "Asus" ، كما اعتادوا في روسيا.
أدوبي
هذا صحيح: إدوبي ، وليس أدوبي.
ديور أوم
هذا صحيح: ديور أوم. صوت X غير واضح.
كريستيان لوبوتان
خالق العلامة هو كريستيان لوبوتان. لا لوبوتان.
ليفي
أسس ليفي شتراوس ليفي. لذلك ، من الصحيح قول "Levis" ، وليس "Levis".
BMW
هنا الوضع ذو شقين. شخص ما متأكد من النطق الصحيح بالطريقة الإنجليزية لـ "B-M-Double U." في الحقيقة ، الشيء الصحيح هو "Be-Em-Ve." هذا هو اختصار.
هيونداي
لا هيونداي ، ولكن هيونداي.
ألكسندر ماكوين
لا توجد مشكلة في اسم ألكساندر ، ولكن غالبًا ما تتم إضافة خطاب إضافي إلى اللقب في. اليمين: ماكوين
دسكاريد
هذا صحيح: DiSquard ، وليس DSquared.
يوتيوب
حان الوقت لنتذكر. لا يوتيوب. هذا صحيح يا يوتيوب.
Lowenbrau
بغض النظر عن الكيفية التي يشوهون بها اسم هذا المشروب ، فإن الجعة التي يتم فيها تخميرها تسمى "Lowenbrau".